"anadil günü 2012" konulu haberler
Edhe pse të rinjët mund të komunikojnë në gjuhën turke prapëse prapë të flasësh në gjuhën amtare është një ndienjë e ndryshme, për këtë shkakë të ...»
Türkçe yazıyorum, çünkü annemin dilini de babamın dilini de bilmiyorum, daha doğrusu dedelerimin dillerini. ...»
İstiyorum ki Türkçe anlasın, bianet’in 21 Şubat 2012 sayfasının ne kadar güzel, ne kadar renkli, ne kadar değerli olduğunu anlasın. ...»
İ mamamu ine romeisa, ta romeika ine i mitrikimu i ghlosa, ta italika' i patriki'. ...»
мэзайым 21 дунаем ыныбзэ мафэ. мы мафэм ехьылъlагъэу туркубзэрэ адыгэбзэpэ зыгорэ къэтх заloм бэдэдэ сэгупщысыгъ. сытхыу сыуцэрэхъыжъыгъ сытхыу сыуцэрэхъыжъыгъ ...»
“Eke jû ca de çıqas cısnê perperıku esto, uca de hende zoni qesey benê” ...»
леп, вуда, цветинта, пилиштита, ветарят, дяашят сати работи помакци инаячей пя наприн. дя диека ятидай на меятепут пя тяркце нич на знайей. ...»
დედაენა, ერის სულია. დედაენა ჩემთვისაც მინდა თურქეთის ქართველებისთვისაც. ...»
Meg mer lizuis Hamşesnag gasik. Hedev imatsak ta mer lizus Ermenestanun lizutsove memena. Ali imatsak ta Abhazia’in u Rusia’in meç nal Hamşetsi gon, aner al mer ...»
Goranski yezik, mene ne miye materin yezik, od maykamiye. ...»
El Judeo-Espanyol ke funksionava komo lingua de kaza i de famiya asta los anyos '70 ya no se avla mas en las kazas judias de Turkiya. ...»
Maternji jezik, prvi jezik koji ucimo, odnosno jezik koji automatski prihvatamo, jezik koji ucimo nesvjesno. ...»
Το να αφαιρείς το δικαίωμα έκφρασης ενός ανθρώπου στη μητρική του γλώσσα, αποτελεί έγκλημα κατά της ανθρωπότητας. Αποτελεί προσπάθεια στέρησης του ανθρώπου από τη γεύση της ...»
بعض الناس سيئ الحظ عندما يتعلق الأمر إلى لغة الأم. خلال المدرسة، ولقد حصلت عادة ضرب لأنه لم يكن تحدثت التركية. ...»
Tilim kettikce coytula bo unesco betindende aytıldı. Oga mıgayaman ballarım aytmay,teran anlaylar teran ayttalar. Bo bır tilin coytulmamasına yetmiy. ...»
Sæ Madiwfzag æma kultura, xe’oy xæd’tsæba sæ nom isæwfdi bilæmæ kæmæn ærkxærttæy xe otsi adæmæn, mæ zærdæ æxsayuy; auxæn tsitgin bænt’ti færtsi sæ Ka’dsinadæ ra’erwfæzæt ma ...»
«Ո՜վ Մեծասքանչ դու լեզու»...Այսպէս կը սկսի Հայ երաժշտութեան անմահացած երգերէն մէկը որ կը շեշտէ թէ որքան սքանչելի լեզու մըն է Հայերէնը: ...»
Nananena, nana-çkimişe na doviguri iptineri nena; ma, mtelis na moçinapams, golalveri do na mulun oraşi xinci. Ma, kiana do tabiathi ham nenate viçini. ...»
Dikan amere cene but çirdiya edirneden vana türkiyeva beşana amare soske ni pucen sokersa tumen ...»
Qæuty cæræg İrættæn sæ fyldær kucynmæ kænæ cæ sabity kæsyn kænyny tyxxæn styr saxartæm alyhdysty, saharty çi rajguyrd æmæ çisqomyl ucy syvællættæ sæ madælon ævzadzy næ ...»
Kurdî u Kurdînî êdî bi hev re dimeşin. Roja zimanê zîkmakî ji bo Kurdan ne tenê tê maneya parastîna ziman: Roja zimanê zikmakî pîroz be. ...»

BAĞIMSIZ İLETİŞİM AĞIBağımsız İletişim Ağı (BİA) IPS İletişim Vakfı'nın çalışmalarının merkezinde yer alıyor. BİA, “bağımsız medya”nın güçlendirilmesi hedefiyle, 1997'den bu yana dört temel etkinlik alanı üzerinde gerçekleştirilen bir sürekli proje. Türkiye’de ve dünyada daha çok internet haber sitemiz bianet.org dolayısıyla yaygın olarak bilinse de, BİA günlük haber üretiminin ötesinde, iletişim sürecinin bütün uğraklarını dönüştürmeyi hedefliyor.

IPS İLETİŞİM VAKFIIPS İletişim Vakfı “İletişim ve kalkınma alanındaki projeleri gerçekleştirmek ve desteklemek” amacıyla 1993'te kuruldu. Vakıf etkinliklerini, yerel ve uluslararası kaynaklardan sağladığı hibe ve bağışlarla gerçekleştirdiği projeler üzerinden sürdürüyor.

BİA KİTAPLIĞIBİA Kitaplığı, Bağımsız İletişim Ağı’nın 2001-2009 arasında sürdürdüğü eğitim çalışmalarının ürünü olan “Habercinin Elkitabı“ dizisinden 5, “Hak Haberciliği” disizinden 4 kitabı; gazeteciler için kılavuzların yanısıra mesleğe adım atmaya hazırlananlara yönelik yayınları da kapsıyor. Kitaplık, Türkçe iletişim yazınında uluslararsı standartlarda üretilmiş, kimileri kendi alanlarında ilk olan öncü telif çalışmalardan oluşuyor.
BİZE ULAŞIN