The Diyarbakir Gün TV channel has been broadcasting in Kurdish, but has faced many difficulties due to RTÜK stipulations.
The local Gün TV channel in Diyarbakir, in south-eastern Turkey, is the only channel to have broadcast Kurdish programmes for the last one and a half years. However, the channel, which is legally allowed to broadcast four hours a week in Kurdish, has faced many difficulties, both over its news and music programmes.
Costly and time-consuming
Gün Radio-TV representative Ahmet Birsin says that because they are obliged to translate everything into Turkish as well, they have to organise dubbing, translation and editing serivces. Because they have not got simultaneous translation facilities, they cannot have live programmes.
The channel has broadcast a twelve-part porgramme on handicrafts and an EU-supported programme on "conscious farming". Birsin said that the latter programme had allowed farmers to discuss agricultural problems in their own language and had been very popular.
Birsin regretted the fact that the regulations on non-Turkish broadcasts forbid programmes targeting children, which meant that producing programmes related to health problems were severely restricted.
Gün Radio on trial
Birsin also reported that the Gün Radio, part of the same group, has been taken to court for a song entitled "Mesopotamia", which was played by the radio station on 9 November 2006. Based on the translation and report of the police department, the radio station's former executive editor, Cemal Dogan, faces a trial under Article 216 of the Penal Code for "inciting the public hatred and hostility or denigration".
The Diyarbakir Public Prosecutor Turan Güzeloglu said in his indictment of 28 February that the song said, "Who said that you have no owner, here we have come Lice, we have come, Emperor, Shah Kurdistan" and "With wounds and blood, with guns and stars, with religion and belief".
Birsin said that "we ask ourselves whether we face these situations because we broadcast in Kurdish".
RTÜK Law amended 2004
On 25 January 2004, the Radio and Television Supreme Council (RTÜK) amended Article 4 of RTÜK Law No. 3984 and Law No. 4471, so as to allow "the broadcast of traditionally used different languages and dialects used by Turkish citizens". Institutions wanting to broadcast in Kurdish were given permission two years later, but with a daily limit of 45 minutes and a weekly limit of four hours. All programmes must have Turkish subtitles. Radio stations are allowed one hour of Kurdish daily and five hours weekly, also with mandatory translation. (EÖ/NZ/AG)

Independent Communication NetworkIndependent Communication Network comprises more than internet news website bianet.org. It is a continuously unfolding network since 1997 and embraces "Training Drives" for journalists and communication students and NGOs; handbook series, "Radio Programs" for the local media, conferences, forums, international exchange programs.

IPS Communication Foundation (BİA)IPS Communication Foundation is the implementing body for the BIA &bianet.org. Founded in 1993 by four journalists and one human rights activists, has implemented many projects including a BİA, BİA2 and BİA3.

BİA LibraryBİA Library comprises of handbooks series and guides and researches which systemize the theoretical and informative contributions realized during the implementation of programs within the BİA projects. Some of the 15 publications are in English and accessible via bianet.org.
Contact us
You can reach IPS Communication Foundation directors, BİA project coordination, bianet.org editorial board via telephone, fax, e-mail and mail from everywhere on the globe, dispatch information and/or documents and request meetings.