Müzisyen Tigran için tören cenazesi yetiştirilebilirse bugün, olmazsa yarın Ermeni Kilisesi'nde düzenlenecek, Ermeni Mezarlığı'nda toprağa verilecek. Organizasyon komitesinden Anlı, "Tigran'ın Diyarbakır'a gömülmeyi istemesi bizim için çok anlamlı. Diyarbakır barışın, kardeşliğin başkentidir" dedi.
Müzisyen Aram Tigran, vasiyeti üzerine Diyarbakır'a gömülecek. Cenaze töreni için oluşturulan organizasyon komitesinden, Demokratik Toplum Partisi İl Başkanı Fırat Anlı'nın bianet'e verdiği bilgiye göre, Tigran'ın cenazesi yetiştirilebilirse, tören bugün saat 16:00'da Ermeni Kilisesi'nde yapılacak. Olmazsa, yarın için hazırlık yapılıyor.
6 Ağustos'ta Atina'da hayatını kaybeden Tigran, daha sonra Ermeni Mezarlığı'nda toprağa verilecek.
Anlı, Tigran'ın, daha önce, Suriye'deki doğum yeri Kamışlı'ya gömülmek istediğini, ama geçen yıl ilk kez geldiği Diyarbakır'daki kültür ve sanat festivaline katıldıktan ve kentte yaklaşık iki ay zaman geçirdikten sonra, ailesine ve Diyarbakırlılara "Diyarbakır'a gömülmek istiyorum" dediğini anlattı.
Anlı, bunun çok anlamlı olduğunu düşünüyor:
"Tigran Kürtçe müzik denince ilk akla gelen isimdir neredeyse. Bu coğrafyada belli bir yaşın üzerindeki herkes anadilindeki müzikle ilk Tigran sayesinde tanışmıştır. Onun o yumuşak, duygulu ezgileri, ustası olduğu cümbüşüyle.
"Diyarbakır'a gelmesi, konser vermesi en büyük haylimizdi. Yıllarca uğraştık. Daha önce Türkiye'de koşullar uygun değildi; kendisi de çekiniyordu. Ama ilk gelişi, tarihi bir andı. Bir hayal gibiydi. Onu dinleyen binlerce kişinin gözleri yaşardı.
"Diyarbakır, mitolojik kentlerden biri; Mezopotamya'nın en önemli, çok dilli, çok kültürlü kentlerinden biri. Bu topraklara emek vermiş, derdine ortak olmuş sanatçıların, aydınların ebedi istirahate burada çekilmek istemesi çok anlamlı.
"Ama biz, Diyarbakır'ın yaşarken de değer görmesi gereken sanatçıların, aydınların buluşma noktası olmasını istiyoruz ve onları barışın, kardeşliğin, özgürlüğün başkenti Diyarbakır'a davet ediyoruz."
Tigran Diyarbakır için şarkı yazmıştı
Tigran, Diyarbakır'da geçirdiği sürede Aknews'a verdiği röportajda, "Diyarbakır'ı Diyarbakırlıları çok sevdim" demiş, şunları söylemişti:
"Diyarbakır'a gelmek benim yüzyıllık rüyamdı. Hep derdim 'Tanrım, ölmeden anne babamın yaşadığı toprakları görebilecek miyim?' İki yıl önce Yunanistan vatandaşı olduktan sonra ilk olarak Diyarbakır'a geldim. Çok etkilendim ve bir şarkı yazdım. Şarkının bir dörtlüğü şöyle: 'Di xewnên şevan de min bawer nedikir (Rüyalarımda görsem inanmazdım) / Bi çavan bibînim bajarê Diyarbekir (Diyarbakır'ı görebilmeyi) / Rojbaş Diyarbekir me pir bêriya te kir (Günaydın Diyarbakır seni çok özledim) / Te derî li me vekir (Sen kapılarını bana açtın) / Te me şa kir (Bizi çok mutlu ettin)."
Diyarbakır'a geldiğinde annesi ve babasının doğduğu Bêemde [Ermenice Kexriban] ve Kaskê köylerine giden Tigran, duygularını şöyle anlatmıştı: "O dağlara, ağaçlara, derelere, evlere baktığımda içim titredi. Ağladım. Çok canım acıdı. Babamı annemi, onların yaşadıklarını anımsadım. Çok üzüldüm. 'Biz nasıl bu topraklarda büyüyemedik' diye hayıflandım.""
Arapça, Ermenice, Kürtçe ve Türkçe müzik yapan Tigran, 1934'te Suriye'de doğdu.
Babası, Ermenilerin deyişiyle 1915'teki "Büyük Felaket"ten kurtulan sanatçı, dokuz yaşında müzikle ilgilenmeye başladı ve ud çaldı.
1966'dan sonra Ermenistan'ın başkenti Erivan'a giderek, Erivan Radyosu'nda 18 yıl çalıştı. 1995'ten sonraysa Atina'ya yerleşti.
Tigran, bu yıl dokuzuncusu düzenlenen Diyarbakır Kültür ve Sanat Festivali'ne de katılmış, rahatsızlığı nedeniyle sadece üç Kürtçe şarkı okuyabilmişti. Geçen yıl Batman'da düzenlenen Newroz kutlamalarına da katılan Tigran, burada Kürtçe, Türkçe, Ermenice ve Arapça şarkılar seslendirmişti. Tigran konserlerinde öldürülen gazeteci ve insan hakları savunucusu Hrant Dink için de Sarı Gelin türküsünü okuyordu. (TK)

Independent Communication NetworkIndependent Communication Network comprises more than internet news website bianet.org. It is a continuously unfolding network since 1997 and embraces "Training Drives" for journalists and communication students and NGOs; handbook series, "Radio Programs" for the local media, conferences, forums, international exchange programs.

IPS Communication Foundation (BİA)IPS Communication Foundation is the implementing body for the BIA &bianet.org. Founded in 1993 by four journalists and one human rights activists, has implemented many projects including a BİA, BİA2 and BİA3.

BİA LibraryBİA Library comprises of handbooks series and guides and researches which systemize the theoretical and informative contributions realized during the implementation of programs within the BİA projects. Some of the 15 publications are in English and accessible via bianet.org.
Contact us
You can reach IPS Communication Foundation directors, BİA project coordination, bianet.org editorial board via telephone, fax, e-mail and mail from everywhere on the globe, dispatch information and/or documents and request meetings.