29 Ülkeden Yazar ve Çevirmenler İfade Özgürlüğü ve Yazar Hakları İçin İstanbul'da

Okuryazarlık oranının artırılması, ifade özgürlüğünün korunması ve yazar haklarının güçlendirilmesini amaçlayan Uluslararası Yazarlar ve Çevirmenler Kongresi, 2-5 Eylül'de İstanbul'da düzenlenecek.

İstanbul - BİA Haber Merkezi
30 Ağustos 2010, Pazartesi

Dünyanın dört bir yanından yazar, çevirmen, akademisyen, yayıncı ve sivil toplum kuruluşu temsilcileri, İstanbul'da, Uluslararası Yazarlar ve Çevirmenler Kongresi'nde (WALTIC) bir araya gelecek.

Okur yazarlık oranının artırılmasını, ifade özgürlüğünün korunmasını ve yazar haklarının güçlendirilmesini amaçlayan kongre, 2-5 Eylül tarihleri arasında İstanbul Bilgi Üniversitesi'nde gerçekleştirilecek.

Kongrenin açılış konuşmacıları Slovenya'dan akademisyen Renata Salecl ve Kore'den yayıncı, eleştirmen ve editör Ko Un.

Kongrede, Çin'den yazar Jiang Zilong, Hindistan'dan yazar Sandhya Rao ve Hollanda'dan çevirmen ve eleştirmen Martin de Haan "yazar hakları" konusunda birer konuşma yapacak.

"Kültürel çeviri" başlıklı oturumun konuşmacıları ise İngiltere'de doğan, bir süre Türkiye'de yaşadıktan sonra eğitimini Amerika Birleşik Devletleri'nde (ABD) tamamlayan yazar, çevirmen Maureen Freely ile İsveç'ten çevirmen Olov Hyllienmark.

''Kültürel çeviri'', ''ifade özgürlüğü'' ve ''yazar hakları'' gibi temel konularla ilgili sunumların yapılacağı kongrede, akademik bildirilerin yanı sıra yazar ve çevirmenlerin deneyimlerini aktaracakları sunuşlar ve sivil toplum örgütlerinin çalışmaları hakkında bilgi verecekleri sunumlar de yer alacak.

Etkinliğe Bangladeş, Bosna-Hersek, Çad, Çin, Kıbrıs, Danimarka, Etiyopya, Finlandiya, Almanya, Macaristan, İzlanda, Hindistan, İran, İrlanda, İsrail, İtalya, Kırgızistan, Malawi, Norveç, Pakistan, Filistin, Romanya, Sırbistan, İsveç, Suriye, Türkiye, Uganda, ABD ve Özbekistan'dan temsilciler katılacak.

* Kongreyle ilgili ayrıntılı bilgi için tıklayın.

 

 

BAĞIMSIZ İLETİŞİM AĞIBağımsız İletişim Ağı (BİA) IPS İletişim Vakfı'nın çalışmalarının merkezinde yer alıyor. BİA, “bağımsız medya”nın güçlendirilmesi hedefiyle, 1997'den bu yana dört temel etkinlik alanı üzerinde gerçekleştirilen bir sürekli proje. Türkiye’de ve dünyada daha çok internet haber sitemiz bianet.org dolayısıyla yaygın olarak bilinse de, BİA günlük haber üretiminin ötesinde, iletişim sürecinin bütün uğraklarını dönüştürmeyi hedefliyor.

IPS İLETİŞİM VAKFIIPS İletişim Vakfı “İletişim ve kalkınma alanındaki projeleri gerçekleştirmek ve desteklemek” amacıyla 1993'te kuruldu. Vakıf etkinliklerini, yerel ve uluslararası kaynaklardan sağladığı hibe ve bağışlarla gerçekleştirdiği projeler üzerinden sürdürüyor.

BİA KİTAPLIĞIBİA Kitaplığı, Bağımsız İletişim Ağı’nın 2001-2009 arasında sürdürdüğü eğitim çalışmalarının ürünü olan “Habercinin Elkitabı“ dizisinden 5, “Hak Haberciliği” disizinden 4 kitabı; gazeteciler için kılavuzların yanısıra mesleğe adım atmaya hazırlananlara yönelik yayınları da kapsıyor. Kitaplık, Türkçe iletişim yazınında uluslararsı standartlarda üretilmiş, kimileri kendi alanlarında ilk olan öncü telif çalışmalardan oluşuyor.

BİZE ULAŞIN