Four-Hour Broadcasting In Kurdish Is Not Enough

The Prime Minister mentions that they allow for broadcasting in other languages, but Keser, the production director of a Kurdish broadcasting TV, says that there are too many restrictions to create a satisfying Kurdish TV atmosphere.

Diyarbakır - BIA News Service
28 May 2008, Wednesday

The Prime Minister Recep Tayip Erdoğan, who was in Diyarbakır to announce the five-year “GAP Action Plan”, said that they set apart a channel of Turkish State Television (TRT) for broadcasting in non-Turkish languages and that it will begin broadcasting very soon.

The Prime Minister stated that the media was publishing in non-Turkish languages and TRT has recently restructured itself to broadcast in Kurdish, Circassian, Bosnian, Zaza and Arabic during their time. He further added that their government’s determination for improving democracy and the quality of life would continue and that the development of the non-governmental organizations (NGO) had their utmost priority.

Keser: Our broadcasting goes on with the same restrictions

Diren Keser, the production director of GünTV, the Kurdish TV channel, the one mentioned in Prime Minister’s speech as the channel broadcasting in Kurdish, says that they are not broadcasting under comfortable conditions. He reminds that the regulation about radio and television broadcasting in different languages and dialects the Turkish citizens traditionally use in their daily lives, which went into effect on January 25, 2004, brought many restrictions.

Keser says that the Prime Minister gave the same speech he did four months ago, but the regulations have not changed since then.

They are broadcasting four hours a week, forty-five minutes a day and programs for teaching Kurdish or for children cannot be made in this amount of time. Their programs consist of news, music and the traditional culture.

Asking for the removal of the obligation of subtitles, Keser says that the four-hour restriction may seem adequate for İstanbul, but it is certainly not for Diyarbakır.

On TRT the Kurdish news are old, the people of Diyarbakır watch Gün TV

Emphasizing that they are the only one broadcasting in Kurdish among 500 media organization, Keser says that the other organizations cannot start broadcasting in Kurdish because of the restrictions.

Regarding the promise the Prime Minister made about having TRT start non-Turkish programs, including Kurdish, he says that first the regulations must change.

About the TRT news program in Kırmanci language, a Kurdish language, he says that the news is old. Continuing, he adds that the news have to be current. “Considering the capabilities of TRT”, he points out, “the programs can be much better. However, even in that case, the person in Diyarbakır watches Gün TV, not TRT.

Broadcasting in mother language has not been easy

The right to broadcast in different languages other than Turkish in local and national media went into effect in 2004. Only Gün TV among the four institutions which got the permission to broadcast in Kurdish are still broadcasting in Kurdish.

On June 7, 2004, TRT Radio 1 and TRT 3 television channel started broadcasting in Bosnian on Mondays, Arabic on Tuesdays, Kırmanci on Wednesdays, Circassian on Thursdays and in Zaza on Fridays. (EÖ/GG/TB)

       

Independent Communication NetworkIndependent Communication Network comprises more than internet news website bianet.org. It is a continuously unfolding network since 1997 and embraces "Training Drives" for journalists and communication students and NGOs; handbook series, "Radio Programs" for the local media, conferences, forums, international exchange programs.

IPS Communication Foundation (BİA)IPS Communication Foundation is the implementing body for the BIA &bianet.org. Founded in 1993 by four journalists and one human rights activists, has implemented many projects including a BİA, BİA2 and BİA3.

BİA LibraryBİA Library comprises of handbooks series and guides and researches which systemize the theoretical and informative contributions realized during the implementation of programs within the BİA projects. Some of the 15 publications are in English and accessible via bianet.org.

Contact usYou can reach IPS Communication Foundation directors, BİA project coordination, bianet.org editorial board via telephone, fax, e-mail and mail from everywhere on the globe, dispatch information and/or documents and request meetings.