"Keçe Kurdan"ı (Kürt Kızları) Aynur Doğan ile birlikte Kürtçe söyleyen Ajda Pekkan'a yönelik hoşgörü, Adana'da aynı parçayı çalan Dünya Radyo'da cezaya dönüştü.... Şivan Perwer'in "Keçe Kurdan"ı sanatçılar sayesinde bölücü değil, birleştirici oluyor!
Güldünya konserinde kadına yönelik şiddeti protesto amacıyla sahneye çıkan ve "Keçe Kurdan"ı (Kürt Kızları) Aynur Doğan ile birlikte Kürtçe söyleyen Ajda Pekkan'a yönelik hoşgörü, Adana'da aynı parçayı çalan Dünya Radyo'da cezaya dönüştü.
Adana Cumhuriyet savcısı, radyonun yayın yönetmeni Mehmet Arslan hakkında "bölücülük yaptığı" gerekçesiyle dava açmış!
Başını kaldır Kürt kızı" şeklindeki sözler, Dünya Radyo yöneticisi Mehmet Arslan hakkında TCK'nın 216. maddesindeki "halkı bölge farklılığı gözeterek kin ve düşmanlığa tahrik etmek" suçundan 3 yıla kadar hapis cezası istenmesine neden oluşturabiliyor.
"Keçe Kurdan" adlı parçaya savcılık ülkenin farklı coğrafyalarında farklı anlam ve "suçlamalar" yüklemeye çalışsa da şarkı aynı. Ajda Pekkan ve Aynur Doğan, şarkıyı İstanbul'da Hürriyet'in gecesinde seslendirdiler ve büyük beğeni topladılar. Dün sabah Açık Radyo'da çalınıyordu, "Kürt Kızları"... Sözlerinden önce coşkusuyla yakalıyor insanı. Ama burası Türkiye! Ajda söyleyince sorun olmuyor, Adana'da Mehmet Arslan'ın radyosu çalınca savcılık dava açıyor. TRT Şeş yayınları övgüyle karşılanırken, DTP Grubu'nda Ahmet Türk'ün Kürtçe yaptığı konuşmanın Meclis TV tarafından sansürlenmesine benzer tutumu bu olayda da görüyoruz.
Oysa "Keçe Kurdan", sözlerinin ötesinde konser verenlerde ve parçayı dinleyenlerde, birlikte yaşama duygularını, sevgiyi, kadınların eşitliği ve eğitimini, barış ve özgürlük istemlerini öne çıkarıyor.
Ajda Pekkan, Hürriyet Pazar'daki söyleşisinde Aynur'la yaptığı düete ilişkin, "İhtiyacınız yoktu, niye yaptınız?" sorusunu şöyle yanıtlıyor:
"Ben Ajda Pekkan'ım, söylenecek, kanıtlanacak bir şey kalmadı. Ama ülkeye renklerini veren kültürel mozaiklerin sahiplenilmesi gereken bir noktaya geldiğini hissettim. Bazı durumlardan rahatsız oldum bilinçaltımda. Aynur karşıma çıktığında da şunu düşündüm: Modern kadın Ajda Pekkan, hayran olduğu bir Kürt kızıyla yan yana geldiğinde bir puzzle'ın birbirine cuk oturan parçaları gibi oluruz."
Röportajı yapan Ezgi Başaran soruyor:
"- Bir Kürt kadını Ajda'yı örnek alır mı?"
"Niye alsın? Kendi kültüründe yaşayan, etnik ezgilerle büyümüş bir insan Ajda Pekkan'ı ancak bir orkide olarak görebilir. Ya da bir aksesuvar, belki güzel bir kıyafet! Bir an için hoşuna gidebilir, tüketmek ya da taklit etmek isteyebilir. Ama onun dışında kendine rol modeli alamaz. Benim şarkılarımdaki müdanaasız kadını, içinde yaşadığı erkek egemen topluma adapte edemez."
Aynur Doğan da Ajda'ya hak veriyor:
"Kürt kadınlarının Ajda Hanım'ı örnek alabilmesi için feodalizmin yumuşaması lazım. Bunlar o kadar kolay olmuyor. Bu düetten sonra ne oldu biliyor musunuz? Ajda Pekkan o insanların dilinde şarkı söyledi, baraj kapakları açıldı."
Şivan Perwer'in "Keçe Kurdan"ı sanatçılar sayesinde bölücü değil, birleştirici oluyor! (DS/EÖ)
Basın Özgürlüğü , ifade özgürlüğü , Kürtçe yayın , Kürtçe müzik , ajda pekkan , aynur doğan , Radyo Dünya , Mehmet Arslan

BAĞIMSIZ İLETİŞİM AĞIBağımsız İletişim Ağı (BİA) IPS İletişim Vakfı'nın çalışmalarının merkezinde yer alıyor. BİA, “bağımsız medya”nın güçlendirilmesi hedefiyle, 1997'den bu yana dört temel etkinlik alanı üzerinde gerçekleştirilen bir sürekli proje. Türkiye’de ve dünyada daha çok internet haber sitemiz bianet.org dolayısıyla yaygın olarak bilinse de, BİA günlük haber üretiminin ötesinde, iletişim sürecinin bütün uğraklarını dönüştürmeyi hedefliyor.

IPS İLETİŞİM VAKFIIPS İletişim Vakfı “İletişim ve kalkınma alanındaki projeleri gerçekleştirmek ve desteklemek” amacıyla 1993'te kuruldu. Vakıf etkinliklerini, yerel ve uluslararası kaynaklardan sağladığı hibe ve bağışlarla gerçekleştirdiği projeler üzerinden sürdürüyor.

BİA KİTAPLIĞIBİA Kitaplığı, Bağımsız İletişim Ağı’nın 2001-2009 arasında sürdürdüğü eğitim çalışmalarının ürünü olan “Habercinin Elkitabı“ dizisinden 5, “Hak Haberciliği” disizinden 4 kitabı; gazeteciler için kılavuzların yanısıra mesleğe adım atmaya hazırlananlara yönelik yayınları da kapsıyor. Kitaplık, Türkçe iletişim yazınında uluslararsı standartlarda üretilmiş, kimileri kendi alanlarında ilk olan öncü telif çalışmalardan oluşuyor.
BİZE ULAŞIN