Bereket Kar, Filistinli şair Mahmut Derviş'in ardından anlattı: "Şair kimliğiyle ön planda olsa da Filistin Kurtuluşu için mücadele etti. Derviş Filistin’in Nazım’ıdır. Ona yapılan yasaklamalar buharlaştı ve bugünse Arap edebiyatının en büyük şairidir.”
Ortadoğu uzmanı, gazeteci, yazar Bereket Kar Mahmut Derviş’in şair kimliğini ve Filistin mücadelesindeki yerini anlattı.
Derviş’in şiirinin bütününde Filistin sevgisinin baş tema olduğunu söyleyen Kar, “Filistin’in kurtuluşu uğruna mücadelesinde hiçbir uzlaşma ve taviz kabul etmeyen bir devrimci çizgisi mevcuttu. Şiirlerinde de işlediği birlik temasıyla Filistin Kurtuluş Örgütü (FKÖ) kapsamındaki örgütlerin çokluğu ve yaşanan ayrılıklara karşı mücadele veriyordu.Filistin’in meşru ve resmi temsilcisini FKÖ olarak kabul ediyor, Filistin mücadelesinin tek çatı altında olması gerektiğini savunuyordu.”
Kar, şairin tüm dünyada şiirleriyle ön plana çıktığını ama bunun yanında her zaman örgütlü mücadeleyi savunduğunun altını çizerek; “Sürgündeyken de herkes onun bulunduğu yerden taviz vermeden Filistin mücadelesi için çalıştığını bilirdi, şiir yazmaya sürgündeyken de ara vermedi, sürgün yaşantısını şiirlerine de konu edindi" dedi.
Derviş’in dünyada çok sevilen bir şair olmasına rağmen Arap ülkelerinde yıllarca dışlanıp yasaklandığını belirten Kar şöyle dedi:
“Arap yönetimlerinin uzlaşmacı tavrını kınar ve onları Filistin mücadelesini zarar vermekle suçlardı. Bu nedenle Oslo Barış Görüşmeleri’nde Yaser Arafat’ın uzlaşmacı tavrının İsrail yararına olduğunu ileri sürerek Filistin Uzlaşma Konseyi’nden istifa etmiştir.”
Kar, ölümünden sonra onu en kötü eleştirenlerin bile şaire övgü ve anma törenleri gerçekleştirerek kendisini sahiplendiğini vurguladı.
“Her ne kadar Arap yönetimleri Derviş’i yasaklasa da halk, şairi her zaman sahiplendi, ders kitaplarında şiirleri yer alıyor. Mahmud Derviş Filistin’in Nazım Hikmet'idir. Bugün ona yapılan yasaklamalar buharlaşmıştır ve Arap edebiyatının en büyük şairidir.”
Şiirleri yirmi dile çevrilen Derviş’in , bugüne kadar Türkiye edebiyatında hak ettiği yeri alamadığını söyleyen Kar; “Türk Edebiyat Derneği ile bu konu üzerinde çalışmalarımız mevcut, şairin daha çok şiirini Türk diline çevirmek istiyoruz” dedi.(NV/EZÖ)

BAĞIMSIZ İLETİŞİM AĞIBağımsız İletişim Ağı (BİA) IPS İletişim Vakfı'nın çalışmalarının merkezinde yer alıyor. BİA, “bağımsız medya”nın güçlendirilmesi hedefiyle, 1997'den bu yana dört temel etkinlik alanı üzerinde gerçekleştirilen bir sürekli proje. Türkiye’de ve dünyada daha çok internet haber sitemiz bianet.org dolayısıyla yaygın olarak bilinse de, BİA günlük haber üretiminin ötesinde, iletişim sürecinin bütün uğraklarını dönüştürmeyi hedefliyor.

IPS İLETİŞİM VAKFIIPS İletişim Vakfı “İletişim ve kalkınma alanındaki projeleri gerçekleştirmek ve desteklemek” amacıyla 1993'te kuruldu. Vakıf etkinliklerini, yerel ve uluslararası kaynaklardan sağladığı hibe ve bağışlarla gerçekleştirdiği projeler üzerinden sürdürüyor.

BİA KİTAPLIĞIBİA Kitaplığı, Bağımsız İletişim Ağı’nın 2001-2009 arasında sürdürdüğü eğitim çalışmalarının ürünü olan “Habercinin Elkitabı“ dizisinden 5, “Hak Haberciliği” disizinden 4 kitabı; gazeteciler için kılavuzların yanısıra mesleğe adım atmaya hazırlananlara yönelik yayınları da kapsıyor. Kitaplık, Türkçe iletişim yazınında uluslararsı standartlarda üretilmiş, kimileri kendi alanlarında ilk olan öncü telif çalışmalardan oluşuyor.
BİZE ULAŞIN