Uluslararası İfade Özgürlüğü Değişimi'nin düzenlediği etkinlikte "soykırımın inkarı" tartışılırken Türkiye Büyükelçiliğinden bir görevli "Ermeniler Ermeni olduklarından değil, düşmanla işbirliği yaptıkları için yerlerinden edildi" dedi.
Türkiye'nin Norveç Büyükelçiliği, aralarında bianet'in de bulunduğu 88 kuruluşu biraraya getiren International Freedom of Expression eXchange'in (Uluslararası İfade Özgürlüğü Değişimi-IFEX) düzenlediği ve yayıncı Ragıp Zarakolu'nun da konuştuğu "Soykırım İnkarının Yasası ve Siyaseti: Yasal Sınırlar" başlıklı bir oturumda 1915'te yaşananların "soykırım" olarak nitelendirilmesine karşı çıktı.
Büyükelçilik görevlisi olduğunu söyleyerek sunuşların ardından söz alan bir kişi, konuşmacıların Yahudi Soykırımı'ndan söz ederken 1915'te yaşananları da "Ermeni Soykırımı" olarak nitelendirmelerine karşı çıktı. Ermenilerin "Ermeni oldukları için veya ırkları yüzünden değil düşmanla işbirliği yaptıkları için yerlerinden edildiklerini" savundu.
Tarihçi Taner Akçam yetişemediği için yerine programa katılan Belge Yayınları sahibi Zarakolu, Türkiye'de Ermeni soykırım iddialarını dile getirmenin başta Ceza Yasası'nın (TCK) 301. ve 305. maddeleri gibi düzenlemelerle engellendiğini söyledi. Kendisinin de 301'den mahkum olduğunu ancak "kin ve düşmanlığa tahrik" suçlamasından beraat ettiğini anımsattı; "Yasalar inkarı cesaretlendiriyor" dedi.
Uluslararası düzenlemelere göre yaşananın "soykırım" olarak nitelenemeyeceğini söyleyen büyükelçilik görevlisi, 301 ve diğer düzenlemelerle ilgili de, "Her ülke toprak bütünlüğü ve güvenliğini korumak için böyle yasalar çıkarır" dedi. Zarakolu'nun de eleştirdiği görevlinin müdahalesi oturumu izleyenlerde şaşkınlık yarattı.
ABD merkezli Holokost'tan Kurtulanlar ve Çocukları Grubu müdürü Yael Danieli ise, "Yargı ve medya görevlerini yapmazlarsa soykırım mağdurlarını hakikatten mahrum bırakmakla kalmazlar, sadece doğru söylenmemiş olmaz, hafızalar da yok edilir" şeklinde konuştu.
Oslo Holokost ve Dini Azınlıklar Araştırmalar Merkezi görevlisi Anton Weiss-Wendt de, "İnkarın mahkemeler yoluyla çözülebileceğine inanmıyorum. Beklentiler o denli yüksek ki, soykırım tanımının ve kanıtının mahkemeden beklenmesi ciddi bir hayal kırıklığı yaşanmasına neden oluyor" dedi .
Türkiye'den bianet ve Düşünce Suçuna Karşı Girişimi'nin de temsil edildiği IFEX Genel Kurulunda, Honduras'tan İfade Özgürlüğü Komitesi (ACM), Peru merkezli Latin Amerika İfade Özgürlüğü Gözlemevi (OLA), Pasifik Özgürlükler Forumu (PFF), Filistin Kalkınma ve Medya Özgürlüğü Merkezi (MADA), Karayipler Medya Derneği (ACM), Malezya Bağımsız Gazetecilik Merkezi (CIJ), Britanya merkezli Sürgün Gazeteciler Ağır (EJN) ve Privacy İnternational (PI) ve Kırgızistan Kamu Gazeteciler Derneği'nin (PAJ) üyelikleri de kabul edildi.
Oslo Milli Kütüphanesi'nde bugün açılan "Susturulan ve Sesi Kısılan Yazar, Gazeteci ve Muhalifler" sergisinde 19 Ocak 2007'de öldürülen Agos gazetesi yayın yönetmeni Hrant Dink ve ondan üç ay önde aynı akıbeti yaşayan Rusyalı gazeteci Anna Politkovskaya'nın da büyük boy fotoğrafları sergilendi. (EÖ)

BAĞIMSIZ İLETİŞİM AĞIBağımsız İletişim Ağı (BİA) IPS İletişim Vakfı'nın çalışmalarının merkezinde yer alıyor. BİA, “bağımsız medya”nın güçlendirilmesi hedefiyle, 1997'den bu yana dört temel etkinlik alanı üzerinde gerçekleştirilen bir sürekli proje. Türkiye’de ve dünyada daha çok internet haber sitemiz bianet.org dolayısıyla yaygın olarak bilinse de, BİA günlük haber üretiminin ötesinde, iletişim sürecinin bütün uğraklarını dönüştürmeyi hedefliyor.

IPS İLETİŞİM VAKFIIPS İletişim Vakfı “İletişim ve kalkınma alanındaki projeleri gerçekleştirmek ve desteklemek” amacıyla 1993'te kuruldu. Vakıf etkinliklerini, yerel ve uluslararası kaynaklardan sağladığı hibe ve bağışlarla gerçekleştirdiği projeler üzerinden sürdürüyor.

BİA KİTAPLIĞIBİA Kitaplığı, Bağımsız İletişim Ağı’nın 2001-2009 arasında sürdürdüğü eğitim çalışmalarının ürünü olan “Habercinin Elkitabı“ dizisinden 5, “Hak Haberciliği” disizinden 4 kitabı; gazeteciler için kılavuzların yanısıra mesleğe adım atmaya hazırlananlara yönelik yayınları da kapsıyor. Kitaplık, Türkçe iletişim yazınında uluslararsı standartlarda üretilmiş, kimileri kendi alanlarında ilk olan öncü telif çalışmalardan oluşuyor.
BİZE ULAŞIN